DU MOINS, adv. Je ne peux que du moins, signifie: Je suis forcé d'agir de la sorte; il faut que je fasse ainsi. J'ai souscrit à l'ouvrage de Mr N**: je ne pouvais que du moins. Nos polissons, à force de tourmenter la porte et de la sigougner, l'ont disloquée, et ça ne pouvait que du moins.
D'UN. C'est d'un joli! C'est d'un beau! Signifie: C'est si joli! C'est si beau! Ce Mr Z** est d'un bête! Ce travail est d'un long, d'un fatigant, d'un assommant! Français populaire.
DURÉE, s. f. Nous disons avec les Méridionaux: Une étoffe de durée, un drap de durée, pour signifier: Une étoffe de bon user, un drap de bon service.
DUVET, s. m. Couvre-pied d'édredon. J'avais trop chaud, je lançai à terre mon duvet. Le mot de «Duvet» est français, mais avec une signification différente.
E
EAU, s. f. Nous disons: Crier à l'eau! Les cris d'à l'eau! à l'eau! se répétaient dans toutes les rues. On dit en France: «Crier au feu!»
ÉBALOURDIR, v. a. Abalourdir, étourdir, troubler. R. balourd, homme stupide.
ÉBARAGNER, v. a. Enlever, au moyen d'un ébaragnoir, les toiles d'araignée. Ébaragner un plafond, ébaragner un corridor.
ÉBARAGNOIR, s. m. Longue époussette, long balai à tête ronde, destiné à ôter les toiles d'araignée. R. aragne.
ÉBAU ou ÉBAUD, s. m. Terme des campagnards. Signifie: 1o Un feu clair, un feu flamboyant, un feu de joie dans les champs; 2o Un flambeau de poix. Ce mot est probablement l'origine du verbe «Ébaudir» (égayer, divertir, réjouir).