FIGURE, s. f. Se laver la figure. Avoir la figure mâchurée. Il reçut un coup de poing à la figure. Dans ces exemples et les analogues, employez le mot «Visage.» Se laver le visage; recevoir un coup au visage, etc.

FIGURER (SE). Il se figure de pouvoir réussir. Retranchez la préposition et dites: «Il se figure pouvoir réussir.»

FIL, s. m. Main, vrille. Les fils de la vigne; les fils des fraisiers. Terme dauphinois et languedocien.

FIL, s. m. (fig.) Le fil de la langue. On ne lui a, certes, pas coupé le fil de la langue. Le mot français est: «Filet.» Le filet de la langue.

FIL, s. m. Parler à fil. Se dit d'un babillard, et signifie: Avoir un flux de bouche, bavarder.

FILAGRAMME, s. m. Filigrane, ouvrage d'orfévrerie en filets à jour. Français populaire.

FILÉE, s. f. Longue file. Une filée de voitures; une filée de chambres. Sur ce propos il lui lâcha une filée de sottises. On voyait une filée considérable de promeneurs monter le Pas de l'Échelle.

FILER, v. a. (fig.) Nous disons proverbialement d'un homme dont la santé, ou les affaires, ou la réputation déclinent: Il file un mauvais coton. Tous les dictionnaires disent: «Il jette un mauvais coton.»

FILET DE CHEVAL, s. m. Le mot français est: Émouchette.

FILIÈRE, s. f. Terme de maçon. Brancard pour porter les pierres.