À PURE PERTE, loc. adv. J.-J. Rousseau a employé fréquemment cette expression genevoise qui a fini par s'introduire en France, dans le langage populaire. Au dix-septième et au dix-huitième siècle, les écrivains français ont toujours dit: «En pure perte,» et jamais À pure perte.
À QUELQUE PART. Je vais à quelque part. Dites, sans préposition: Je vais quelque part.
ARAGNE, s. f. Araignée. Voyez le mot suivant.
ARAGNÉE, s. f. Toile d'aragnée. Terme français populaire et vieux français. Écrivez et prononcez «Araignée.» Peu de mots ont eu autant de peine à se former que celui-là; peu de mots ont subi en France plus d'altérations successives. On a dit: Araigne, airagne, arigne, iragne, iraigne, aragne, aragnée, et enfin Araignée.
ARAIGNÉE, s. f. Cardère, chardon des haies.
ARASÉE, s. f. Terme de maçonnerie. Assise. Première arasée; seconde arasée. Le verbe «Araser» est français.
ARBORISER, v. n. Herboriser. Arboriser appartient au français populaire. Arboriste se trouve dans les Fables de La Fontaine (V, 8), et se dit encore dans le Midi.
†ARGARDER, v. a. Regarder. Argarde voir, François.
ARÉONAUTE, s. m. Aéronaute.
À REVOIR, Au revoir.