CET AUTRE ou S'TAUTRE! Sorte d'exclamation, qui exprime une surprise mêlée de doute. Attache-moi le bras gauche, et je te parie de nager tout de même.—Oh! s'tautre!
† CETTUI-CI, CETTUI-LÀ, CETTE-CI, etc. Celui-ci, celui-là, celle-ci, etc. Termes vieux français.
CHÂCHAUD ou CHÂCHÔ, s. m. Terme de boulangerie. Galette, gâteau plat. Châchô au beurre, châchô à la drâchée. Pris figurément, ce mot désigne: 1o Un enfant mou et paresseux, un enfant choyé outre mesure; 2o Toute personne flasque, lâche, qui se meut difficilement, ou qui se soigne, s'écoute et se dorlote à l'excès. Votre jeune dame se plaint toujours de quelque malaise: c'est un vrai châchô. Nos paysans disent d'un enfant gâté: Y et on châchô mâ cuë (c'est un châchô mal cuit). Au milieu du dix-huitième siècle, un de nos malins citoyens, qui voulait blâmer certaines élections faites au Conseil des Deux-Cents, disait: «Ne voyez-vous pas que dans chaque fournée on met un châchô» [Lettre de Trembley, avocat.]
CHÂCHOLER, v. a. Dorloter, choyer à l'excès. Sa mère le châchole et le pourrit. Au réfléchi, se châcholer, se dorloter. Quoi, Fanny, il est onze heures, et tu n'es pas levée!—Que veux-tu, ma chère? il fait mauvais temps, j'ai un commencement de rhume, et je me châchole.
CHADE, adv. Terme d'écolier. Vigoureusement, fortement, dru, serré. Allons, chade, chade! donne-lui-en, tape-le-moi. Par un rapprochement fortuit, mais curieux, le mot arabe chadd a le même sens. Dans le patois lorrain, dchâde veut dire chaud. L'air a dchâde (l'air est chaud).
CHADANCE ou CHADENCE, s. f. Force, vigueur, énergie. Regarde cet agoûtion! Regarde avec quelle chadance je vais y aller!
CHAFOUILLER, v. n. Pignocher, manger salement et sans appétit.
† CHAFTAL ou CHAFTANE, s. f. Chaptal, sorte de cafetière. Son câfé et sa chaftal: c'est le parfait bonheur de la Joséphine.
CHAGRIN, s. m. Nous disons: Cette nouvelle me fait chagrin. J'ai bien chagrin que Philippe soit parti, etc. Ce retranchement de l'article est vicieux.
CHAÎNE D'OIGNONS. s. f. Glane d'oignons.