| Pages. | ||||
I. | — Introduction | |||
II. | — Les Amours de Faustine : | |||
1. | Ad Lectorem (Au Lecteur) | |||
2. | Ad Gordium (A Gordes) | |||
3. | Ad Venerem (A Vénus) | |||
4. | Raptus Faustinæ (L’Enlèvement de Faustine) | |||
5. | Faustinam primam fuisse quam Romæ adamaverit(Que Faustine est la premièrefemme dont il se soit épris à Rome) | |||
6. | Ad januam Faustinæ (A la porte de Faustine) | |||
7. | Se perpetuo Faustinæ memorem futurum (Qu’ilse souviendra toujours de Faustine) | |||
8. | De Vulcano et marito Faustinæ (Vulcain et lemari de Faustine) | |||
9. | Cur sit iratus marito Faustinæ (Pourquoi il enveut au mari de Faustine) | |||
10. | Cum Faustina inclusam esse Venerem et Amorem(Qu’avec Faustine sont emprisonnés Vénuset l’Amour) | |||
11. | Optat se inclusum cum Faustina (Qu’il voudraitbien être emprisonné avec Faustine) | |||
12. | Cur Vestalibus innati sint velut quidam amorisigniculi (Pourquoi les Vestales ont naturellementde certains petits feux d’amour) | |||
13. | In durum janitorem (Contre un portier insensible) | |||
14. | Cum Faustina omnia sibi esse erepta (Qu’avecFaustine on lui a tout enlevé) | |||
15. | Pandoræ nomen aptius fuisse Faustinæ (Que lenom de Pandora eût mieux convenu àFaustine) | |||
16. | Cognomen Faustinæ (Le surnom de Faustine) | |||
17. | Faustinæ velut quoddam inesse amoris numen(Qu’en Faustine il y a une espèce de forced’amour toute divine) | |||
18. | Quanta sit vis amoris in Faustina (Le grandpouvoir d’amour que possède Faustine) | |||
19. | Quomodo rapta fuerit Faustina (CommentFaustine a été enlevée) | |||
20. | Ad milites Gallos cum ad bellum neapolitanumproficiscerentur (Aux soldats français lors deleur départ pour la guerre de Naples) | |||
21. | Ad Polydorum de Faustina (A Polydore, à proposde Faustine) | |||
22. | Somnium (Songe) | |||
23. | Votum ad Venerem (Offrande à Vénus) | |||
24. | Voti solutio (Le vœu accompli) | |||
25. | Basia Faustinæ (Les baisers de Faustine) | |||
26. | De poetarum amoribus ad Gordium (Amoursde poètes, — à Gordes) | |||
III. | — Appendice : | |||
I. | Pièces supprimées : | |||
1. | De amoris violentia, ex Anacreonte (LaForce de l’amour, — tiré d’Anacréon) | |||
2. | Ad Fabullam cur amatoria non scribat(A Fabulla, pourquoi il n’écrit pasdes vers érotiques) | |||
3. | De cœco viam indicante (L’aveugle quimontre le chemin) | |||
II. | Patriæ desiderium (La patrie regrettée) | |||
III. | Tumulus Romæ veteris (Tombeau de la Romeantique) | |||
IV. | — Notes | |||
ACHEVÉ D’IMPRIMER
LE 8 JANVIER 1923
PAR F. PAILLART A
ABBEVILLE (SOMME).