Passepartout était ahuri, quoiqu'il fût prêt à tout tenter pour opérer le passage du Medicine-creek, mais la tentative lui semblait un peu trop «américaine».
«D'ailleurs, pensa-t-il, il y a une chose bien plus simple à faire, et ces gens-là n'y songent même pas!... Monsieur, dit-il à un des voyageurs, le moyen proposé par le mécanicien me paraît un peu hasardé, mais...
—Quatre-vingts chances! répondit le voyageur, qui lui tourna le dos.
—Je sais bien, répondit Passepartout en s'adressant à un autre gentleman, mais une simple réflexion...
—Pas de réflexion, c'est inutile! répondit l'Américain interpellé en haussant les épaules, puisque le mécanicien assure qu'on passera!
—Sans doute, reprit Passepartout, on passera, mais il serait peut-être plus prudent...
—Quoi! prudent! s'écria le colonel Proctor, que ce mot, entendu par hasard, fit bondir. A grande vitesse, on vous dit! Comprenez-vous? A grande vitesse!
—Je sais... je comprends... répétait Passepartout, auquel personne ne laissait achever sa phrase, mais il serait, sinon plus prudent, puisque le mot vous choque, du moins plus naturel...
—Qui? que? quoi? Qu'a-t-il donc celui-là avec son naturel?...» s'écria-t-on de toutes parts.
Le pauvre garçon ne savait plus de qui se faire entendre.