—Eh bien, s’écria le jeune Robert, moi j’irai trouver ces gens-là, et nous verrons…»
Robert n’acheva pas sa menace, car sa sœur l’arrêta; mais son poing fermé indiquait des intentions peu pacifiques.
«Non, Robert, dit Mary Grant, non! Remercions ces braves seigneurs de ce qu’ils ont fait pour nous; gardons-leur une reconnaissance éternelle, et partons tous les deux.
—Mary! s’écria lady Helena.
—Miss, où voulez-vous aller? dit lord Glenarvan.
—Je vais aller me jeter aux pieds de la reine, répondit la jeune fille, et nous verrons si elle sera sourde aux prières de deux enfants qui demandent la vie de leur père.»
Lord Glenarvan secoua la tête, non qu’il doutât du cœur de sa gracieuse majesté, mais il savait que Mary Grant ne pourrait parvenir jusqu’à elle.
Les suppliants arrivent trop rarement aux marches d’un trône, et il semble que l’on ait écrit sur la porte des palais royaux ce que les anglais mettent sur la roue des gouvernails de leurs navires: Passengers are requested not to speak to the man at the wheel.
Lady Helena avait compris la pensée de son mari; elle savait que la jeune fille allait tenter une inutile démarche; elle voyait ces deux enfants menant désormais une existence désespérée. Ce fut alors qu’elle eut une idée grande et généreuse.
«Mary Grant, s’écria-t-elle, attendez, mon enfant, et écoutez ce que je vais dire.»