N’estoit qu’il luy suffit d’atteindre

Iusqu’à la piece du milieu.

Peu importent, d’ailleurs, les variantes. Le quatrain en question est d’une authenticité douteuse. On le trouve en effet dans les manuscrits de la Bib. nat. (1662, f. fr., fo 27) tel que nous l’avons donné, avec le titre : Sur un Petit dieu d’amour, & la signature T. S. qui désigne Theodorus Seba, c’est-à-dire Théodore de Bèze.

C’est probablement en raison de cette particularité révélée par les frères du Puy, gardes de la Bibliothèque du Roy, que les Elzeviers n’ont pas reproduit ce quatrain dans leur édition de 1642.

[Page 159, Discours au Roy, v. 9.]

Qui plus qu’vne Hydre affreuse ; vn Hydre, 1609 & 1612.

[— v. 12.]

Qui reduite aux abois ; aux bois, 1609 & 1612.

[Page 160, v. 7.]

Qui s’employant aux ars ; s’employoient, 1609 & 1612.