10, Estoufferent.—Fable imitée par La Fontaine, sous le titre de «Les deux chiens et l’âne mort»; et, avant lui, par Marie de France, dans celle intitulée «Le loup qui prend la lune pour un fromage», où un loup voyant la lune se refléter dans une mare, boit tant d’eau de la mare pour atteindre ce qu’il croit être un fromage, qu’il en crève comme les chiens d’Esope.

11, Crates.—Ou plutôt Socrate. Diogène Laerce, II, 22.

25, Admiration, chasse.—Var. de 88: doubte.

27, Obliquement.—Les oracles d’Apollon, comme du reste tous les oracles, étaient toujours rendus en termes obscurs et ambigus, permettant diverses interprétations souvent contradictoires.

38, Diuerse.—Ces vers sont de La Boétie, et se trouvent dans une traduction de Roland le furieux faite à la demande de Marguerite de Carles qui devait devenir et devint sa femme.

608,

5, Grain.—Que de bien peu. Métaphore tirée du sorite du tas de blé. Le sorite est un raisonnement tendant à démontrer qu’une quantité est par elle-même chose indéterminée, c’est-à-dire qu’elle est à la fois petite et grande: Qu’on se figure un tas de blé, qu’on en enlève un seul grain, puis un autre ensuite, et qu’on continue de la sorte; en n’enlevant chaque fois qu’un grain, on ne détruit pas le tas et cependant il arrive finalement à être réduit à un seul grain.

13, Aristote.—Morale à Nicomaque, IV, 13.

17, Soy.—Mon sujet veut que je revienne souvent à parler de moi.

21, Verbale.—Nos discussions ne portent que sur des mots.