Ne mange point d'ail ni d'oignon, de crainte que ce parfum ne vienne à trahir ta condition première. Marche posément, parle avec lenteur, mais non pas à ce point que tu paraisses t'écouter toi-même, car toute affectation est mauvaise.
Dîne peu; soupe moins encore; la santé de tout le corps s'élabore dans l'officine de l'estomac.
Sois tempérant dans le boire; celui qui s'enivre est incapable de garder un secret ni de tenir un serment.
Fais attention, en mangeant, à ne point mâcher des deux côtés à la fois, et à n'éructer devant personne.
Qu'entendez-vous par éructer? demanda Sancho.
Éructer, répondit don Quichotte, signifie roter, ce qui est un des plus vilains mots de notre langue, quoique fort expressif: aussi les gens bien élevés ont recours au latin, et au lieu de roter, ils disent éructer; au lieu de rots, éructations. Si quelques personnes n'entendent point cela, peu importe; l'usage et le temps feront adopter le mot; ainsi s'enrichissent les langues, sur lesquelles le vulgaire et l'usage ont tant de pouvoir.
En vérité, seigneur, reprit Sancho, un des conseils que je veux surtout retenir, c'est de ne pas roter; car cela m'arrive à tout bout de champ.
Paris, S. Raçon, et Cie, imp.
Furne, Jouvet et Cie, édit.