NOTES
[1] Ce que je veux, c'est rompre les entraves qui nous enchaînent (religionis.... quod religat).
[2] Segraisiana, p. 173.
[3] Le titre de l'arlequinade italienne est: Il Medico volante, le Médecin sauteur; épithète justifiée par les singuliers tours de force que le héros de la farce accomplit.
[4] Vieux mot français, encore en usage dans le peuple: semelle neuve appliquée à de vieilles chaussures.
[5] Hémistiche célèbre du Cid, qui jouissait alors de toute sa popularité.
[6] Sabine apporte une fiole médicale remplie de vin blanc, ce qui corrige un peu la laideur de cette dégoûtante facétie, empruntée aux derniers tréteaux, et qui n'a rien de Molière.
[7] Pour: enfuyez-vous, c'est-à-dire, vous, fuyez d'ici.
[8] Le fer rouge.