Dire, v. a.—On rencontre trop souvent de ces impitoyables parleurs qui vous assomment à chaque phrase de leurs éternels dis-je, dit-il, qui dit, qu'il dit; c'est une faute qu'il faut éviter avec d'autant plus de soin, qu'elle n'est propre qu'à rendre ridicule celui qui en a contracté l'habitude.

2. Dire ne s'emploie pas dans le sens de promettre; il faut donc condamner les locutions flamandes: je lui ai dit de venir, il m'a dit de venir; remplacez-les par je lui ai promis de venir; il m'a promis de venir; ou bien, je lui ai dit que je viendrai, etc.

3. Ne dites pas: je me suis laissé à dire; cette locution n'a pas le sens que les wallons y attachent; dites, j'ai cédé; j'ai cédé aux instances.

4. Dire et redire, font à la 2e p. pl. du prés. de l'ind., vous dites, vous redites; tous les autres composés font, vous médisez, vous contredisez, etc.

Direct, Indirect: prononcez direk-te, indirek-te.

Directement, adv.—Ne dites pas: ce remède m'a guéri directement; dites, sur le-champ.

Disciple: voyez [élève].

Discompte.—Ce mot n'est pas français; c'est escompte qu'il faut dire. On emploie aussi à tort le mot discompte pour signifier le bon poids.

Disconvenir, se conjugue toujours avec l'auxiliaire être: il n'en est pas disconvenu.

Discord, adj., qui n'est point d'accord: instrument discord; il n'a pas de féminin.