Mérinos, s. m. (on prononce mérinoce); mouton de race espagnole, sa laine ou étoffe faite avec sa laine.—Il se prend aussi adjectivement et s'écrit mérinos pour les deux genres: bélier mérinos, brebis mérinos.—Ne prononcez pas mèrinos.

Méritant, te.—On dit très-bien: c'est une personne bien méritante (qui a du mérite). (Acad.)

Mérite, s. m., s'emploie généralement au singulier: il ne faut pas être fier de son mérite et non de ses mérites; cet homme a beaucoup de mérite et non de mérites; son mérite est au-dessus de tout éloge et non ses mérites.

Mésange, s. fém., petit oiseau: voilà une jolie mésange: prononcez mézange et non messange ni mézanche.

Mésentendu, n'est pas français; dites malentendu: voyez [ce mot].

Messe, s. f.—On dit messe basse (et non basse messe) ou petite messe, qui se dit sans chant;—messe haute, ou grande messe ou grand'messe, (et non messe à chanter), qui est chantée: grand'messe fait au pluriel grand'messes.

2. On dit: servir la messe et non servir à la messe. (Acad.)

3. On dit, aller à la messe et non aller à messe; mais on dit, aller à vêpres et non aller aux vêpres.

4. On dit, manquer la messe et non à la messe; (Acad., au mot messe);—on dit un livre de messe, un livre de prières et non un livre à prières; (Acad., aux mots messe et prière).

5. Faire la messe, lire la messe, pour dire la messe, célébrer la messe, est un flandricisme;—faire une messe, se dit d'un musicien qui compose une messe.