Chair, s. f.—Ne dites pas: il est noir de chair; dites, il a la peau noire. Voyez [noir].

Chaire prêchoire, barb.—Dites chaire de vérité ou simplement chaire (n'écrivez pas chair); ne dites pas non plus chaise.

Chako, s. m.: on écrit aussi schako et shako; au plur. chakos.

Chaland, signifie pratique, acheteur: il a perdu ses chalands; un nouveau chaland; attirer les chalands.

Châle, s. m., vêtement de femme: on écrit aussi, mais moins souvent, schall et shall.

Chalet, s. m., nom des maisons des paysans suisses, etc.; prononcez l'a et l'e brefs, chalet et non châlet ni chalais.

Chambellan, s. m., officier de la chambre du roi; ne dites pas chamberlan ni chambrelan.

Chambran, s. m., barb.; dites chambranle pour désigner l'encadrement de bois qui se place aux portes, aux cheminées: le chambranle; (masculin).

Champignon.—Dites, il y a un champignon à la chandelle, et non, il y a un voleur.

Chandeleur, s. f., fête de la Purification, 2 fév.; la fête de la Chandeleur; ne dites pas la Chandeleuse.