Assécher. On dit Assécher un marais, les travaux d'une mine, ou encore Cette terre assèche lorsque la mer en se retirant la laisse à découvert. Dans les autres cas, il faut employer Sécher. Sécher le linge, une plaie.

Assesseur. Magistrat suppléant. Non fr. pour désigner celui qui fixe l'assiette d'un impôt, l'Estimateur. De l'angl. Assessor.

Assire. "Passez vous assire, Assisez-vous donc." Transformation vraiment comique du verbe Asseoir. Dans le Ctre. de la Fr., on dit Assiter et Siter: Assitez-vous, sitez-vous donc là.

Assistance. Non fr. dans le sens de Présence. "Le livre de présence, La moyenne, la régularité de la présence des enfants à l'école."

Associé. Pop. Compagnon, ami.

Assumer. N'est usité que dans ces phrases: Assumer sur soi. Assumer sur sa tête une grande responsabilité. Assumer la responsabilité d'une chose. Assumer une dette est un anglicisme. On dira Se charger d'une dette.

Asteure. Pour A cette heure. On trouve cette curieuse épellation dans Amyot et dans Montaigne.

A tout bout de champ. Locution fr., mais qui ne remplace pas toujours A chaque instant.

A tout reste. Non fr. Absolument, quand même. "Je ferai ce voyage à tout reste."

Attelée. Nor. Temps que les chevaux de tirage restent attelés. Can. Pop. "Nous avons eu une bonne attelée," sig. Nous avons fait un travail fatigant.