[Page 226]: "réduis" a été remplacé par "réduit" (j'en fus réduit à façonner).

[Page 234]: "échant" a été remplacé par "échéant" (procurer, le cas échéant, des leçons de piano).

[Page 261]: "qui" a été remplacé par "qu'" (lui fit tout au moins penser qu'à l'exemple de Romagny, Jacques se moquait de lui).

[Page 270]: "les" a été ajouté (rayon de bon vouloir et de consolation dans les yeux et sur les lèvres).

[Page 278]: "affecté" a été changé par "affectée" (l'attitude louche qu'avait affectée Romagny à son égard).

[Page 281]: "chef-œuvre" a été remplacé par "chef-d'œuvre" (Romagny était un chef-d'œuvre, car il se mit).

[Page 287]: "qui" a été changé par "qu'il" (car qui m'assure qu'il les avait sur lui).

[Page 290]: "conclut-t-il" a été remplacé par "conclut-il" (Mais n'importe, conclut-il, je donnerais).

[Page 306]: "une" a été ajouté (dame seule arrivant dans une gare étrangère).

[Page 319]: "lorsque'à" a été remplacé par "lorsqu'à" (Le Normand allait redoubler lorsqu'à cet instant).