TABLE DES MATIÈRES
| [Préface] | IX |
| [CHAPITREPREMIER] | |
| TANGER. | |
| Le rocher de Gibraltar. — La ville. — Lescommunications. — Voyage à Tanger. — Position de la ville. —Arrivée. — Douane. — Tingis. — Histoire. — Ruines romaines. — Lesfortifications. — Le palais du ministre d’Allemagne. — La kasba. —Les prisons. — Les représentants des puissances étrangères. — SidiBargach. — Le chérif de Ouezzan. — La population de Tanger. — Lesvêtements. — Le commerce et l’industrie. — La poste. — Églises ethôpitaux. — Mosquées et écoles. — Soko. — Djebel el-Kebir. — Lacolonie européenne. — Un prétendant. — Le peintre Ladein. — Unaventurier. — Excursion au cap Spartel. — Les cavernes d’Hercule. —La fabrication des meules de moulin. — Le phare. — Sidi Binzel. —Vue du cap. — Retour à Tanger | 1 |
| [CHAPITRE II] | |
| TÉTOUAN ETLE PAYS D’ANDJIRA. | |
| Préparatifs. — Marche vers le foundaq. —Arrivée à Tétouan. — Histoire de la ville. — Son intérieur. — Lamellah. — La rivière. — Les Européens. — L’industrie. — Lesvisites. — Mariage arabe. — Le Kitân. — Trouvaille de charbon. —Pétrifications. — Justice arabe. — La tribu des Beni Mada’an. — Lecap Martin. — L’exportation. — La fête de l’Agneau. — Cavernes. —Mariage juif. — Le Chichaouan. — Départ de Tétouan. — Voyage àCeuta. — Zone neutre. — Le caïd Mouhamed Kandia. — Départd’Andjira. — Retour à Tanger. — Baladins de l’oued Sous. — Voyage àGibraltar. — Hadj Ali Boutaleb. — Cristobal Benitez. — Préparatifspour le voyage à l’intérieur | 63 |
| [CHAPITRE III] | |
| VOYAGE AFEZ. | |
| Départ de Tanger. — Aïn Dalia. — Un cafévolant. — Had el-Gharbia. — La mouna. — La tribu el-Chlod. — Achra.— Oued M’ghazan. — Kasr el-Kebir. — Réception par le chalif. —Fâcheux état de la ville. — Anciennes ruines de la ville. — Mauvaisclimat. — Bataille de Kasr el-Kebir. — Départ. — Aïn el-Souar etles ruines de Basra. — Chemachah. — Had Tekkourt. — Ouezzan. —Djebel Mouley Bousta. — Rivière salée. — Sebou. — Vue de Fez et desmontagnes de l’Atlas. — Arrivée à Fez. — Entrée dans la ville. —Mauvais logement. — Changement de domicile. — Méfiance contre HadjAli. — Les Européens à Fez | 104 |
| [CHAPITRE IV] | |
| FEZ,RÉSIDENCE DU SULTAN MOULEY HASSAN. | |
| Situation de la ville. — La rivière. —Distribution de l’eau. — Climat. — Nom et fondation. —Fortifications. — Portes. — Divisions de la ville. — La population.— Les vêtements. — Les maisons. — Les femmes. — Quartier des Juifs.— Un Juif brûlé vif. — Commerce et industrie. — Mosquées et écoles.— Inscription. — Faïences mauresques. — Foundaqs et bazars. —Achats. — Le bastion. — Le déjeuner. — Si Sliman. — Excursion auxsalines. — Achats de chevaux. — Marché de la semaine. — Visite auxtombes. — Départ | 143 |
| [CHAPITRE V] | |
| MEKNÈS, LESMONTAGNES DU ZARHOUN ET LES RUINES DE VOLUBILIS. | |
| Départ de Fez. — Ras el-Ma. — Ravins. —Ponts. — Vue de la ville. — Belle maison de campagne. — L’amil. —Meknès. — La mellah. — Industrie et commerce. — Culture desjardins. — Fanatisme. — Voyages des ambassadeurs. — Zaouias. —Es-Senoussi. — Palais du sultan. — Magasins de provisions. —Trésor. — Beau climat. — Kasr Faraoun (Volubilis). — Montagnes duZarhoun | 176 |
| [CHAPITRE VI] | |
| VOYAGE ASELA ET A RABAT. | |
| La tribu des Echrarda. — El-Gharbia. —Les cantiques. — L’oued Rdoum. — Beni Hessêm. — Forêt dechênes-lièges d’el-Mamora. — Misère et mécontentement. — LesChelouh. — Selâ.— Un mendiant de la Mecque. — La barre. — Les mauvais ports. — Lespirates. — Nom de Selâ. — Rabat. — Fabrication de tapis. — Commerceet industrie. — Difficulté du port. — Deux aventuriers. — Lesinstructeurs français. — Beaux environs de Rabat. — Ruinesantiques. — La tour de Hassan. — Marchés hebdomadaires | 208 |
| [CHAPITREVII] | |
| DE RABAT AMARRAKECH. | |
| Départ de Rabat. — Kasba Tmera. — Latribu des Sebbah. — F’dala. — Rivières de la côte. — Ruines deF’dala. — La tribu des Chaouia. — Voyage du sultan. — Adieux à lamer. — Kasba Rechid. — Mouna. — Couscous. — Manière de manger. —Rochers calcaires. — Le caïd Zettat. — Bruits de guerre. — Grandjardin d’orangers. — Source de Bouita. — Kasba Ouled Sidi benTanit. — Ruines. — Terrain montagneux. — Kasba Meskin. — Étudiantsmendiants. — Mouflons. — Consultations médicales. — Violente pluie.— L’oued Oumerbia. — La tribu des Cheragra. — La kasba Kelaa. — Unebelle maison. — Irrigations artificielles. — Méfiance. —Es-Senoussi. — Les montagnes. — Vue de l’Atlas. — Montagnes debasalte et de granit. — Plaine de Marrakech. — Arrivée àMarrakech | 233 |
| [CHAPITREVIII] | |
| MARRAKECHEL-HAMRA. | |
| Arrivée à Marrakech. — Le gouverneur. —Notre habitation. — Nos visiteurs. — Les Juifs. — Leur oppression.— Fête de la naissance du Prophète. — Réjouissances publiques. —Revue. — Fantasias. — Processions de la Zaouia. — Marché du jeudi.— Baladins. — Préparatifs de voyage. — Adieux. — La ville deMarrakech. — Sa fondation. — Murailles et portes. — Maisons etrues. — Administrations. — Prisons. — Marchés. — Bazars. — Nombredes habitants. — Bâtiments publics. — Écoles, etc. — Lépreux | 259 |
| [CHAPITRE IX] | |
| VOYAGE ATRAVERS L’ATLAS. | |
| Départ de Marrakech. — Mon personnel. —Tamesloht. — Défaut de sécurité. — Changement de noms. — Oued Nfys.— Éboulement de montagne. — Amsmiz. — Canaux. — Oued el-Mel. —Darakimacht. — Mzoudi. — Un pieux insensé. — Seksaoua. — Imintjanout. — Jolievallée. — Djebel Tissi. — Kasr er-Roumi. — Villages de Chelouh. —Partage des eaux. — Aït-Mouça. — Bibaouan. — Voyages précédents. —Emnislah. — Les Howara. — Forêts d’argans. — Taroudant. — La chaînede l’Atlas | 286 |
| [CHAPITRE X] | |
| TAROUDANTET L’OUED SOUS. | |
| Mauvais accueil à Taroudant. — Excèspopulaires. — La kasba. — Mougar. — Les Howara. — Le caïd deMtouga. — Le chérif du Tafilalet. — Vol. — Départ. — Mon escorte. —La ville de Taroudant. — Portes et murs. — Les maisons. — Lesmosquées. — L’oued Sous. — L’industrie. — Les tribus. — Jongleurset charmeurs de serpents. — Les arbres d’argan. — Production del’huile. — L’arbre d’arar. — La gomme ammoniaque. — La gommearabique. — L’euphorbe | 319 |
| [CHAPITRE XI] | |
| VOYAGE AUPAYS DE SIDI-HÉCHAM. | |
| Soko Tleza. — Rivière de Sous. — Forêtd’argans. — Ida Menon. — Les Chtouga. — La caravane de Taroudant. —L’oued Raz. — Passage difficile. — Ponts romains. — Le pays deSidi-Hécham. — Zaouia Sidi-Mouhamed-ben-Mouça. — Ilerh. — Le cheikhDachman. — Sidi Housséin. — Achats de chameaux. — Négociations. —Départ de quelques serviteurs. — Renvoi de mes présents. — Lettres.— Permission de départ. — La tribu des Tazzeroult. — Mougar. —L’oued Noun. — Ogoulmim. — Mackenzie. — Intrigues du sultan. — LesJuifs. — Côte dangereuse. — Agadir (Santa Cruz). — Santa Cruz deMarpequeña | 341 |
| [CHAPITREXII] | |
| L’ÉTATMAROCAIN. | |
| Les États mahométans du nord del’Afrique. — Le pays du Maroc. — Situation. — Climat. — Maroc nordet sud. — Rivières. — Côtes. — El-Gharb. — Population. — Sonchiffre. — L’Islam. — La langue. — Les Berbères. — Les Arabes. —Les Maures. — Les Juifs espagnols. — Les Nègres esclaves. — LesChrétiens. — Organisation de l’État. — La dynastie. — Conduite desaffaires publiques. — Sidi Mouça. — Constitution. — La justice. —Les cadis. — Les nobles. — Les prisons. — Administration du pays. —Amelât. — Amil. — Amin | 370 |
| [CHAPITRE XIII] | |
| L’ÉTATMAROCAIN (Fin). | |
| Les finances. — Les recettes. —Propriétés privées. — Présents. — Dîmes. — Amendes. — Douanes. —Octrois. — Monopoles. — Fondations ecclésiastiques. — Impôt desJuifs. — Monnaies. — Dépenses. — Dettes de l’État. — Affairesmilitaires. — Bochari. — Machazini. — Askar. — Tobdjiyah. —Bahariyah. — Harkah. — Culture et élevage. — Richesses minérales. —Industrie. — Constructions. — Commerce et navigation. —Indépendance de l’empire. — Instruction publique | 415 |
FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES DU PREMIER VOLUME.
5747-86. — Corbeil. Typ. et stér. Crété.
Note du transcripteur :
- L'INDEX ALPHABETIQUE des deux tomes à la fin du deuxième tome a été adapté pour le premier tome et placé [avant la TABLE DES GRAVURES.]
- Page [72], " ils contruisirent une route " a été remplacé par " construisirent "
- Page [73], " en partie inscrustés d’argent " a été remplacé par " incrustés "
- Page [138], " marcher dans l’obcurité " a été remplacé par " l’obscurité "
- Page [239], " cinq rebelles supplicés " a été remplacé par " suppliciés "
- Page [246], " quand le le sultan " a été remplacé par " quand le sultan "
- Page [246], " à ses surbordonnés " a été remplacé par " subordonnés "
- Page [334], " Sideroxylon aspinosum " a été remplacé par " spinosum "
- De plus, quelques changements mineurs de ponctuation et d’orthographe ont été apportés.