Pouvoir des ans vainqueurs!

Les morts durent bien peu; laissons-les sous la pierre.
Hélas! dans le cercueil ils tombent en poussière

Moins vite qu’en nos cœurs.

Voyageur! voyageur! quelle est notre folie?
Qui sait combien de morts à chaque heure on oublie,

Des plus chers, des plus beaux!

Qui peut savoir combien toute douleur s’émousse,
Et combien, sur la terre, un jour d’herbe qui pousse

Efface de tombeaux!

Les morts ont tort.

Pour dire que, lorsqu’un homme est mort, on rejette sur lui la faute de beaucoup de choses; qu’on excuse volontiers les vivants aux dépens des morts. L’abbé Tuet a rapporté l’origine de ce proverbe au duel judiciaire, où le combattant qui succombait sous les coups de son adversaire était réputé coupable, parce qu’on pensait que la divinité, prise pour juge de la cause, manifestait toujours le bon droit par la victoire. Mais l’abbé Tuet ne s’est pas souvenu que, longtemps avant l’usage dont il parle, on disait proverbialement en latin, qui periere arguuntur; ce qui a été traduit en français par les morts ont tort. Pline-le-Naturaliste (liv. XXIX), parlant des médecins qui s’instruisent aux risques et périls des malades, et qui tuent avec impunité, a observé que les reproches ne tombent point sur ces assassins privilégiés, et que ce sont les morts qui ont tort: ultro qui periere arguuntur.

MOUCHE.Prendre la mouche.