Var. XC.
FIGARO fait des signaux de la main par derrière au Comte.
Ah bien, tenez, Messieurs, puisque nous sommes sur ce chapitre, je vous dirai la réponse que je faisais faire à un homme de ma profession sur pareille apostrophe dans un opéra-comique de ma façon qui n'a eu qu'un quart de chute à Madrid.
LE COMTE.
Qu'entendez-vous par un quart de chute?
FIGARO, faisant des signaux de la main au Comte.
Monsieur, c'est que je n'ai tombé que devant le sénat comique du scenario; ils m'ont épargné la chute entière en refusant de me jouer. Ah! si j'avais là mon musicien, mon chanteur, mon orquestre (sic), mes cors de chasse, mon fifre et mes timballes, car je ne puis chanter à moins d'un train du diable à mes trousses. N'importe, je vais vous lire le morceau. (Il tire un grand papier au dos duquel sont écrits en gros caractères ces mots: DEMANDEZ TOUT BAS OÙ L SERRE LA CLEF DE LA JALOUSIE, et pendant qu'il débite l'ariette, il tient le papier de façon que le public et le Comte puissent lire le verso.) C'est une ariette de bravoure majestueuse:
|
J'aime mieux être un bon Barbier, Traînant ma poudreuse mantille; Tout bon auteur de son métier Est souvent forcé de piller, Grapiller, Houspiller... |
Un grand coup d'orquestre! Brouuuum!
|
Il vous pille Chez ses devanciers les Auteurs; |