«Il convie dans le 1er verset indifféremment tout le monde.
«Dans le 2e il descend en particulier au peuple d'Israël qui estoit la fin de leglise et comprend tous les chrestiens.
«Dans le 3e il passe aux prestres et gens deglise exprimés par la famille d'Aaron.
«Dans le 4e il excite ceux qui font profession plus particulière de la perfection à louer la bonté divine.»
[615] Voici le texte latin de ce verset: Dominus mihi adjutor, non timebo quid faciat mihi homo.
[616] Texte latin: Meliùs est confidere in Domino quàm confidere in principe.
[617] Texte latin: Meliùs est sperare in Domino quàm sperare in principibus.
[618] Note marginale de la main de Fouquet: «Je me suis assujetty à répéter le mesme vers dans les deux versets suivants pour imiter le latin ou ces mesmes termes sont aussy répétés trois fois.
[619] Note marginale de Fouquet: «Ces deux comparaisons des mouches et du feu despine estant dans le latin, on n'a pas pu les supprimer.»
[620] Le texte latin est beaucoup plus sobre de mots: Non moriar, sed vivam et narrabo opera Domini.