[1516] Tel est le texte de toutes les éditions. Voyez au sujet du genre du mot: offre, l'introduction grammaticale en tête du Lexique.
[1517] Mettre quelqu'un au pis, à pis faire «se dit par manière de défi, pour marquer à un homme que quelque volonté qu'il ait de nuire, on ne le craint point.» (Dictionnaire de l'Académie de 1694.)
[1518] Var. Et pour la maintenir j'éteindrai bien ma braise.
CÉL. Mais je ne veux point d'heur aux dépens de ton aise. (1634)
[1519] Var. Ta perte en mon bonheur te seroit trop sensible. (1644-60)
[1520] Var. Et j'aurois un regret trop sensible de voir[1520-a]
Que mon hymen laissât Alcidon à pourvoir. (1634-57)
[1520-a] Et moi-même j'aurois trop de regret de voir. (1644-57)
[1521] Var. Philiste m'est parjure, et moi ton obligé. (1634-63)
[1522] Var. Ma raison en ce choix n'a point d'incertitude,
Puisque l'un est justice et l'autre ingratitude. (1634-57)
[1523] Var. Ne me semble conduit que trop accortement. (1634-57)
[1524] L'édition de 1682 porte t'approcher, qui ne donne point de signification raisonnable; la leçon que nous avons suivie (rapprocher, dans le sens neutre, pour se rapprocher) se trouve dans toutes les autres impressions.