Mais l'interpellation énergique transposée dans Corneille est marquée d'un ton plus irrité, au lieu du ton plutôt grave et triste qu'elle rend dans l'admonestation prudente d'où elle est reprise:
DON BELTRAN.
Sois caballero, García?
DON GARCÍA.
Téngome por hijo vuestro.
ON BELTRAN.
Y basta ser hijo mio
para ser vos caballero?
DON GARCÍA.