[545] Var. (Dessein): L'ouverture du théâtre fait voir aux spectateurs une vaste montagne, dont les sommets inégaux, s'élevant successivement au-dessus les uns des autres, portent le faîte jusqu'aux nues. Le pied de cette montagne est percé à jour, à la façon de celle qu'on rencontre sur le chemin de Rome à Naples, et cette ouverture paroît comme une grotte profonde, qui fait voir la mer en éloignement. Des deux côtés du théâtre en bas est une forêt d'arbres entrelacés les uns dans les autres, etc.
[545-a] Corneille veut sans doute parler du Pausilippe, montagne traversée par une grotte de sept cents mètres de long, sur le chemin de Naples à Pouzzoles.
[546] L'édition de 1682 porte, évidemment par erreur: «tiré par quatre chevaux, etc.»
[547] Les éditions de 1651-56 écrivent ainsi ce mot: «annoblira.»
[548] Var. Et lui faire avec joie attendre les années. (1651-56)
[549] Var. J'aurai sur elle au moins cet avantage. (1651-64)
[550] Dans un Remerciement au Roi, composé à l'occasion des gratifications de 1662 et publié dans les Délices de la poésie galante vers la fin de l'année suivante, Corneille cite ainsi avec complaisance ces vers du prologue d'Andromède:
On y voit le Soleil instruire Melpomène
Et lui dire qu'un jour Alexandre et César
Sembleroient des vaincus attachés à ton char.