La lune éclairait des murailles nues, un plancher nu, une chambre vide; les meubles absents, les tables de planches grossières dépouillées de leurs couvertures de soie, éveillaient des idées de misère, de froid et de solitude; les chiens hurlaient au-dehors de cette manière lugubre qui, en Turquie comme en France est réputée présage de mort; le vent sifflait à notre porte, ou gémissait tout doucement comme un vieillard qui va mourir.
Son désespoir me faisait mal, il était si profond et si résigné, qu'il eût attendri des pierres. J'étais tout pour elle, le seul qu'elle eût aimé, et le seul qui l'eût jamais aimée, et j'allais la quitter pour ne plus revenir.
—Pardon, Loti, disait-elle, de t'avoir donné ce tracas de me couper les doigts; je t'empêche de dormir. Mais dors, Loti, cela ne fait rien que je souffre, puisque c'est fini de moi-même.
—Écoute, lui dis-je, Aziyadé, ma bien-aimée, veux-tu que je revienne?…
X
Un moment après, nous étions assis tous deux sur le bord de ce lit; je tenais toujours son bras blessé, et aussi sa tête affaiblie, et suivant la formule musulmane des serments solennels, je lui jurais de revenir.
—Si tu es marié, Loti, disait-elle, cela ne fait rien. Je ne serai plus ta maîtresse, je serai ta soeur. Marie-toi, Loti; c'est secondaire, cela! J'aime mieux ton âme. Te revoir seulement, c'est tout ce que je demande à Allah. Après cela, je serai presque heureuse encore, je vivrai pour t'attendre, tout ne sera pas fini pour Aziyadé.
Ensuite, elle commença à s'endormir tout doucement; le jour se mit à poindre, et je la laissai, comme de coutume avant le soleil, dormant d'un bon sommeil tranquille.
XI
23 mars.