—Je ne sais rien de ce que je dis, après tout; je m'emporte sans raison et très imprudemment... Madame de Chandoyseau est insupportable, mais elle peut bien être la plus honnête femme du monde. Les Chandoyseau sont...

—D'ailleurs, dit Mme Belvidera, je ne veux même pas savoir ce que je fais; je ne sais rien, moi, je ne pense à rien; je suis là, vous êtes là: je suis folle, je reste.

—Merci, et pardonnez-moi les vilaines choses que je vous ai dites. Mais, voyez-vous, je vous aime, Luisa, je vous aime! je voudrais vous aimer sans que personne pût en être choqué;... personne qui compte, entendez-vous? personne ayant un cœur, une intelligence pour vous apprécier et vous chérir, comprenez-vous? sans que personne d'ainsi fait enfin, ne vous diminuât dans son esprit. Tenez, par exemple, notre Chandoyseau, eh bien, ça m'est égal qu'elle pense ou qu'elle sache n'importe quoi; elle inventerait ce qui ne serait pas! elle n'est personne. Eh bien! je voudrais, au fond de moi, en ce moment-ci, que cette petite, qui sait, elle, qui a vu, je voudrais de tout mon cœur que cette petite, elle aussi, ne fût personne!... Alors tout ça me met la tête à l'envers.

Ah! ça, mais, dites donc! ajouta-t-il avec l'acharnement, que l'on met dans ces cas de suggestion volontaire, d'où est-ce qu'elle est tombée, à propos, cette Solweg? Elle vient comme cela de Paris, toute seule, comme un jeune homme, en voilà des façons!...

—Mais non! mais non! vous n'avez donc pas entendu que Madame de Chandoyseau nous expliquait les circonstances de l'arrivée de sa sœur?

—J'avoue que je n'ai pas entendu: au bout d'une minute du verbiage de cette femme là, je ne perçois plus rien de rien.

—C'est quelquefois dommage; cette fois-ci, en tous cas, cela vous eût épargné un jugement téméraire à l'encontre de cette jeune fille qui m'intéresse, je l'avoue, je ne sais pourquoi. Madame de Chandoyseau nous a dit que son frère, vous savez, le peintre Antonius Plaisant...

—Comment, Antonius Plaisant est le frère de Madame de Chandoyseau?

—Mais, mon ami, vous tombez de la lune! vous n'écoutez jamais Madame de Chandoyseau, même pas la première minute, car elle nous a parlé maintes fois de son célèbre frère. Enfin, Antonius Plaisant chez qui Solweg était demeurée à Paris, pendant le voyage de sa sœur, ayant été appelé soudainement à Venise, comme arbitre, pour une question de médaille à décerner dans je ne sais quel concours de peinture, et sachant que les Chandoyseau étaient pour plusieurs semaines au lac Majeur, a amené sa petite sœur jusqu'à Milan, d'où il l'a expédiée à Stresa ce matin, en compagnie de la femme de chambre de Madame de Chandoyseau qui était restée au service de Solweg. Antonius n'avait pas prévenu parce qu'il sait l'affection qu'a la sœur aînée pour la cadette, et qu'il était certain de l'heureux effet de cette surprise. Est-ce clair?

—Et Antonius?...