—Mariette, avez-vous encore un peu de bouillon? Faites-le lui donc chauffer.

La vieille poussa des gémissements inarticulés en hochant la tête.

—Eh bien quoi? Ça ne vous va pas, le bouillon?

—Heu! heu! Si fait, mademoiselle, si fait; c'est ces messieurs qui racontent aujour-d'aujourd'hui, que le bouillon c'est comme qui dirait de l'eau à la rivière. Ce qu'il me faudrait, c'est du chocolat, je le sais bien; mais il y a Mame Loupaing, la mère, qui m'a arrêtée par le bras tout à l'heure histoire de me dire que tout ce que j'aurais à lui demander, fallait pas me gêner, parce que son fils va être dans les honneurs. C'est joli à son âge, et vu qu'il n'est qu'un simple travailleur. Elle m'en a donné deux petites tablettes; je ne mourrai toujours pas de faim d'ici après-demain; car pour ce que j'en mange, c'est pas une souris qui s'en contenterait... Il y a encore du bon monde...

—Ah! vous allez chez Loupaing, à présent? Est-ce que vous lui parlez aussi du bon Dieu et de la Sainte Vierge?

—Eh! là! ma pauvre demoiselle, on va chez l'un comme chez l'autre. C'est-il pas le plus généreux que le bon Dieu bénit, sans se préoccuper s'il pense noir ou bien blanc? Voilà qu'ils disent à cette heure qu'on ne peut pas avoir la puissance en même temps qu'on est dans la dévotion; eh bien! faut-il pas qu'il y en ait qui soient au pouvoir? Eh! là, pardi, que ça soit ceux-ci, que ça soit ceux-là...

—Dites-donc! mademoiselle Pelet, est-ce que c'est pour venir me parler ce langage-là qu'on vous a donné du chocolat chez Loupaing? Je vous préviens une fois pour toutes que cela ne me plaît pas et que si cela se renouvelle, je vous prierai de passer devant ma porte sans vous arrêter.

—Heu! heu! je vous aurais-t-il fâchée, mademoiselle, qui êtes bonne comme le bon Dieu en personne? Eh! là, là, j'ai-t-il du malheur! On dit, on dit comme ça sans penser à mal; nous autres on n'est pas bien habiles; et puis il y en a qui prennent de travers ce qu'on a dit!... Si ça vous chagrine que j'aille chez Mame Loupaing, ma chère demoiselle, je n'irai plus; je n'irai plus, j'en lève la main! Plutôt que de vous chagriner, je le dis bien, j'aimerais mieux me laisser mourir sur mes deux malheureuses tablettes de chocolat sans seulement y toucher de la dent. Je me remettrai au pain, faudra bien: je m'y remettrai!... Tenez! il y a plus fort encore, j'aimerais mieux que mon fils perde sa place sous prétexte que je me fais entretenir par les bigotes, comme ils disent, ou bien que je m'entends avec vous pour construire la Basilique!

Mademoiselle Cloque l'arrêta:

—Qu'est-ce que vous dites là? qu'est-ce que vous dites là? Que votre fils perde sa place? les bigotes, la Basilique? Ah! ça, est-ce que j'entends bien? Dieu me pardonne, c'est à ne pas en croire ses oreilles! Qui est-ce qui lui a procuré sa place à votre fils, après l'avoir tiré de la misère avec sa femme et son enfant, après l'avoir nourri trois mois, habillé, logé? Est-ce que ce ne sont pas ces dames de l'Ouvroir? C'est à elles, entendez-vous bien, à ces bigotes, comme vous les appelez, que la compagnie des tramways à accordé la faveur de prendre votre fils...