TITRES d'honneur. Le mot Révérend est un titre qui appartient exclusivement aux Prélats, aux Religieux et aux Religieuses: et par conséquent, c'est une erreur grave que de le donner aux membres de notre clergé canadien, qui est séculier. Cette erreur nous vient des anglais, qui qualifient tous leurs ministres de Révérends. Mais quelque soit l'usage des Anglais à cet égard, nous ne pouvons donner au mot français Révérend, une extension qu'il n'a pas, une acception qui lui est étrangère.

C'est encore par un abus de langage, que l'on attribue à nos ecclésiastiques la qualification de Messire. Ce titre d'honneur se donnait ci-devant en France et au Canada dans les actes, (mais seulement dans les actes,) aux nobles et aux personnes distinguées par quelque haute dignité, tant parmi les laïcs, que parmi les gens d'église: fut présent Haut et Puissant Seigneur messire Pierre Séguier, Chevalier, etc.

Révérend Messire est une expression doublement incorrecte.

Il est à regretter que le titre d'Abbé, que l'on donne invariablement en France aux ecclésiastiques séculiers, ne soit presque plus usité chez nous.

Les titres, Monsieur et Madame doivent être supprimés, quand on prend en écrivant, une autre qualification. Ainsi un Chevalier ne doit pas écrire, Monsieur le Chevalier de N. a l'honneur de prévenir Monsieur le Colonel: un Curé, Monsieur le Curé de N., prie Monsieur le Marguillier en charge: une Baronne, Madame la Baronne de N. a l'honneur de présenter ses respectueux hommages à: un Juge, Monsieur le Juge N. présente son compliment à Monsieur le Procureur.

Il faut écrire, Le Chevalier de N. a l'honneur etc.—Le Curé de N., etc. La Baronne, etc. etc.

Lorsqu'il n'y a pas d'autre qualification, on emploie dans les billets et sur les cartes de visite, les termes Monsieur, Madame, Mademoiselle.

Le nom d'un individu écrit sur la porte de sa demeure, ne doit pas être précédé du mot Monsieur. Mais s'il s'agit d'une personne du sexe féminin, il convient d'écrire, Madame N.Mademoiselle N.

TOMBER par terre, se dit d'une chose qui touchait à la terre avant sa chute: tomber à terre, d'une chose qui étant élevée au-dessus de terre, tombe d'en haut. Ainsi un homme qui tombe en marchant dans la rue, tombe par terre, et non à terre: un couvreur qui tombe d'un toit, tombe à terre et non par terre.

TOSTE sub. mas. (de l'anglais toast) signifie la proposition de boire à la santé de quelqu'un; au souvenir d'un évènement, etc.