En sa partie d'Anjou.

«Et vinum partis suæ de pago

Andegavensi cum Britonibus suis collegit.» C'est-à-dire: Et il put

récolter, cette année, le vin des vignes plantées du côté de la Loire

qui appartenoit au territoire d'Angers, et par conséquent à ses

états. M. Guizot a rendu cette phrase ainsi:

Et il récolta le vin
des territoires qui lui appartenoient au pays d'Angers

. La

traduction du chroniqueur de Saint-Denis est moins mauvaise.

Note 30: Le latin ajoute: «Cum Transsequanis.» C'est-à-dire: avec