En sa partie d'Anjou.
«Et vinum partis suæ de pago
Andegavensi cum Britonibus suis collegit.» C'est-à-dire: Et il put
récolter, cette année, le vin des vignes plantées du côté de la Loire
qui appartenoit au territoire d'Angers, et par conséquent à ses
états. M. Guizot a rendu cette phrase ainsi:
Et il récolta le vin
des territoires qui lui appartenoient au pays d'Angers
. La
traduction du chroniqueur de Saint-Denis est moins mauvaise.
Note 30: Le latin ajoute: «Cum Transsequanis.» C'est-à-dire: avec