La hart ou pis encore.
Notre traducteur ajoute les
derniers mots, pour n'avoir pas bien rendu ceux de Suger: «Cum
laqueum suffocantem meruisset.»
Pour paour de ces choses et de semblables estoit le roy si estonné qu'il
n'estoit asseur[551] en nul lieu. Mais ainsi comme homme de grant sens et
de grant pourvéance, alloit tousjours l'espée çainte, néis en sa salle et à
l'issue de son hostel, né ne vouloit souffrir que nul de ses loyaulx
sergens issist de son hostel sans espée.
Note 551: