La hart ou pis encore.

Notre traducteur ajoute les

derniers mots, pour n'avoir pas bien rendu ceux de Suger: «Cum

laqueum suffocantem meruisset.»

Pour paour de ces choses et de semblables estoit le roy si estonné qu'il

n'estoit asseur[551] en nul lieu. Mais ainsi comme homme de grant sens et

de grant pourvéance, alloit tousjours l'espée çainte, néis en sa salle et à

l'issue de son hostel, né ne vouloit souffrir que nul de ses loyaulx

sergens issist de son hostel sans espée.

Note 551: