Pontoise. Vous sçavez que Ponthoise et son vicariat est entre quatre eveschez, assavoir: de Paris, Rouen, Chartres et Beauvais. Or, les evesques de Paris, Beauvais et Chartres, eurent grande controverse l'un contre l'autre à qui auroit la possession dudict vicariat, avec ses dependances, immediatement de la cour romaine (comme ainsi soit que les causes jugées par le vicaire dudict lieu n'ayent autre ressort qu'en la cour romaine). Le roy, estant adverty de la dissension desdits evesques, laissa le procez à juger à sa Cour de Parlement. Et pour autant que monsieur de Rouen n'y prétendoit aucun droict, ledict vicariat luy fut baillé en garde jusques à la fin du procez; mais, tant pour les grandes affaires qui survindrent au royaume que pour la mort desdicts demandeurs, le procez est demeuré au croc, et par ce moyen ledict vicariat est demeuré entre les mains de l'archevesque de Rouen. Et qu'il soit vray de ce que j'ay dict, sans aller chez les advocatz pour copier ledict procez, il est probable, car les curez et vicaires dudict vicariat ne sont subjectz d'aller au senne[43] de Rouen aux jours ordonnez.
Paris. Vous avez fort bien prouvé, s'il est vray ce que vous avez dict.
Pontoise. Je ne voudrois pas mentir pour si peu de chose.
Paris. Aussi ne veux-je vous reprendre de mensonge, car ançois qu'eussiez menty et trouvé quelque mensonge, toutefois et quantes que vous voudrez, vous avez congé de vous desdire.
Pontoise. Il est vray que plusieurs de nostre pays veulent user de ce privilége.
Il n'en faut nonobstant tirer consequence que par cela soyons de Normandie, car non seulement les Normands usent de ce privilége, mais aussi toutes les autres nations, specialement à Paris quasi en tous estats.
Paris. Il est vray, et ne vous pourrois prendre par là; mais je vous prie de me monstrer et prouver que Ponthoise a esté quelquesfois subject à d'autres evesques qu'à celuy de Rouen.
Pontoise. Il est facile de le prouver par ce que nous avons dict jà cy devant; neantmoins, s'il vous plaist, je vous diray encore un petit mot, moyennant que je ne vous attedie de parolles.
Paris. Non, certainement; ains suis fort consolé de vous ouyr. Mais hastons-nous d'aller en devisant, car il est dejà tard; je vois bien qu'il me faudra loger aux Deux Anges.
Pontoise. C'est un bon logis pour les gens de bien, et non pour les huguenots.