On eût dit que toutes les passions avaient agité
son cœur, et que toutes l’avaient abandonné; il
ne lui restait rien que le coup d’œil triste et
perçant d’un homme consommé dans la connaissance
des hommes, et qui voyait, d’un regard, où tendait
chaque chose.

SCHILLER, les Visions.

Quand, après avoir fait parcourir à l’étranger les escaliers en spirale et les hautes salles du donjon du Lion de Slesvig, l’huissier lui ouvrit enfin la porte de l’appartement où se trouvait celui qu’il cherchait, la première parole qui frappa les oreilles du jeune homme fut encore celle-ci:—Est-ce enfin le capitaine Dispolsen?

Celui qui faisait cette question était un vieillard assis le dos tourné à la porte, les coudes appuyés sur une table de travail et le front appuyé sur ses mains. Il était revêtu d’une simarre de laine noire, et l’on apercevait, au-dessus d’un lit placé à une extrémité de la chambre, un écusson brisé autour duquel étaient suspendus les colliers rompus des ordres de l’Éléphant et de Dannebrog; une couronne de comte renversée était fixée au-dessous de l’écusson, et les deux fragments d’une main de justice liés en croix complétaient l’ensemble de ces bizarres ornements.—Le vieillard était Schumacker.

—Non, seigneur, répondit l’huissier; puis il dit à l’étranger: Voici le prisonnier; et, les laissant ensemble, il referma la porte, avant d’avoir pu entendre la voix aigre du vieillard, qui disait: Si ce n’est pas le capitaine, je ne veux voir personne.

L’étranger, à ces mots, resta debout près de la porte; et le prisonnier, se croyant seul,—car il ne s’était pas un moment détourné,—retomba dans sa silencieuse rêverie.

Tout à coup il s’écria:—Le capitaine m’a certainement abandonné et trahi! Les hommes.... les hommes sont comme ce glaçon qu’un Arabe prit pour un diamant; il le serra précieusement dans son havre-sac, et quand il le chercha, il ne trouva même plus un peu d’eau.

—Je ne suis pas de ces hommes, dit l’étranger.

Schumacker se leva brusquement.—Qui est ici? qui m’écoute? Est-ce quelque misérable suppôt de ce Guldenlew?

—Ne parlez point mal du vice-roi, seigneur comte.