On eût dit qu’en parlant ainsi le seigneur secrétaire intime composait sa voix.
—Je crois plutôt qu’il s’est évanoui, dit Schumacker.
L’évêque continua:
—Seigneur secrétaire, fait-on poursuivre ce Hacket? A-t-on son signalement?
Avant que le secrétaire intime eût pu répondre, un des prisonniers se leva; c’était un jeune mineur d’un visage âpre et fier.
—Il serait aisé de l’avoir, dit-il d’une voix forte. Ce misérable Hacket, l’agent de Schumacker, est un homme de petite stature, d’une figure ouverte, mais ouverte comme une bouche de l’enfer.—Tenez, seigneur évêque, sa voix ressemble beaucoup à celle de ce seigneur qui écrit là sur cette table, et que votre révérence appelle, je crois, secrétaire intime. Et même, si cette salle était moins sombre, et que le seigneur secrétaire intime eût moins de cheveux pour lui cacher le visage, j’assurerais presque qu’il y a dans ses traits quelque ressemblance avec ceux du traître Hacket.
—Notre frère dit vrai, s’écrièrent les deux prisonniers voisins du jeune mineur.
—Vraiment! murmura Schumacker avec une expression de triomphe.
Cependant le secrétaire avait fait un mouvement involontaire, soit de crainte, soit de l’indignation qu’il ressentait d'être comparé à ce Hacket. Le président, qui lui-même avait paru troublé, se hâta d’élever la voix.
—Prisonniers, n’oubliez pas que vous ne devez parler que lorsque le tribunal vous interroge; et surtout n’outragez pas les ministres de la justice par d’indignes comparaisons.