BÉNÉDICK.—Je ne sens pas qu'on doive l'aimer, je ne sais pas qu'elle en soit digne, c'est là l'opinion que le feu ne pourrait détruire en moi. Je mourrai dans mon dire sur l'échafaud.

DON PÈDRE.—Tu fus toujours un hérétique obstiné à l'endroit de la beauté.

CLAUDIO.—Et jamais il n'a pu soutenir son rôle que par la force de sa volonté.

BÉNÉDICK.—Qu'une femme m'ait conçu, je l'en remercie; je lui adresse aussi mes humbles remerciements pour m'avoir élevé; mais je refuse de porter sur mon front une corne pour appeler les chasseurs, ou suspendre mon cor de chasse à un baudrier invisible; c'est ce que toutes les femmes me pardonneront. Comme je ne veux pas leur faire l'affront de me défier d'une seule, je me rends la justice de ne me fier à aucune; et ma peine (dont je ne serai que plus présentable) sera de vivre garçon.

DON PÈDRE.—Avant que je meure, je veux te voir pâle d'amour.

BÉNÉDICK.—De maladie, de faim ou de colère, seigneur; mais jamais d'amour. Prouvez une fois que l'amour me coûte plus de sang que le vin ne m'en saurait rendre, et alors je vous permets de me crever les yeux avec la plume d'un faiseur de ballades, et de me suspendre à la porte d'un mauvais lieu comme l'enseigne de l'aveugle Cupidon.

DON PÈDRE.—Bien! si jamais tu trahis ce voeu, tu nous fourniras un fameux argument.

BÉNÉDICK.—Si je le trahis, pendez-moi comme un chat dans une bouteille[5], et tirez-moi dessus; et qu'on frappe sur l'épaule à celui qui me touchera en l'appelant Adam[6].

Note 5:[ (retour) ] Dans quelques provinces d'Angleterre, on enfermait autrefois un chat avec de la suie dans une bouteille de bois (semblable à la gourde des bergers), et on la suspendait à une corde. Celui qui pouvait en briser le fond en courant, et être assez adroit pour échapper à la suie et au chat qui tombait alors, était le héros de ce divertissement cruel.

Note 6:[ (retour) ] Adam Bell, fameux archer.