BRUTUS.—Silence, comptons les heures.
CASSIUS.—L'horloge a frappé trois coups.
TRÉBONIUS.—Il est temps de nous séparer.
CASSIUS.—Mais il est encore incertain si César voudra ou non sortir aujourd'hui, car il est depuis peu devenu superstitieux, et s'éloigne tout à fait de l'opinion générale qu'il s'était autrefois formée sur les visions, les songes et les présages tirés des sacrifices[26]. Il se pourrait que ces prodiges si marquants, les terreurs inaccoutumées de cette nuit, et les sollicitations de ses augures le retinssent aujourd'hui loin du Capitole.
Note 26:[ (retour) ] Dans l'anglais, ceremonies. Voltaire a traduit:
Et l'on dirait qu'il croit à la religion.
DÉCIUS.—Ne le craignez pas. Si telle est sa résolution, je me charge de la surmonter; car il aime à entendre répéter qu'on prend les licornes avec des arbres[27], les ours avec des miroirs, les éléphants dans des fosses, les lions avec des filets, et les hommes avec des flatteries: mais quand je lui dis que lui il hait les flatteurs, il me répond que cela est vrai; et c'est alors qu'il est le plus flatté. Laissez-moi faire; je sais tourner son humeur comme il me convient, et je le mènerai au Capitole.
Note 27:[ (retour) ] En se plaçant devant un arbre derrière lequel on se retire au moment où l'animal veut vous percer de sa corne, qui de cette manière s'enfonce dans l'arbre, et laisse la licorne à la merci du chasseur. Spencer, en plusieurs endroits, fait allusion à cette fable.
CASSIUS.—Nous irons tous chez lui le chercher.
BRUTUS.—À la huitième heure. Est-ce là notre dernier mot?
CINNA.—Que ce soit le dernier mot, et n'y manquons pas.