LE VALET.—Il a des rubans de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, plus de pointes[18] que n'en pourraient employer les avocats de la Bohême quand ils tomberaient sur lui à la grosse[19], rubans de fil, cadis[20], batistes, linons, etc., et il met toute sa boutique en chansons comme si c'était autant de dieux et de déesses; vous croiriez qu'une chemise est un ange, il chante les poignets et toute la broderie du jabot.

Note 18: [(retour) ]

Points, pointes et points.

Note 19: [(retour) ]

By the grosse; si la traduction du mot est un peu hasardée, la pensée est juste.

Note 20: [(retour) ]

Espèce de drap dont les Arlésiennes font encore des cotillons un peu lourds pour le climat.

LE FILS DU BERGER.—Je t'en prie, amène-le-nous, et qu'il s'avance en chantant.

PERDITA.—Avertissez-le d'avance de ne pas se servir de mots inconvenants dans ses airs.

LE FILS DU BERGER.—Vous avez de ces colporteurs qui sont tout autre chose que ce que vous pourriez croire, ma soeur.

PERDITA.—Oui, mon cher frère, ou que je n'ai envie de le savoir.

AUTOLYCUS s'avance en chantant.

Du linon aussi blanc que la neige,