LE BOUFFON.—Exhaler ma folie! Il a entendu dire ce mot par quelque grand homme, et maintenant il l'applique à un fou. Exhaler ma folie! J'ai bien peur que ce grand lourdaud, qu'on appelle le monde, ne devienne tout à fait badaud. Je vous en prie instamment, débarrassez-vous de cet air de surprise, et dites-moi ce que je dois exhaler à ma maîtresse; irai-je lui exhaler que vous allez venir?

SÉBASTIEN.—Je t'en conjure, Grec sans cervelle[61], laisse-moi; voilà de l'argent pour toi: si tu restes plus longtemps, je te payerai d'une plus mauvaise monnaie.

Note 61:[ (retour) ] Grec est ici pour entremetteur, comme Corinthe se disait pour un lieu de débauche.

LE BOUFFON.—Sur ma foi, tu as la main ouverte.—Les hommes sages qui donnent de l'argent aux fous savent se procurer des décisions favorables après un marché de quatorze ans.

(Entrent sir André, sir Tobie et Fabian.)

SIR ANDRÉ, prenant Sébastien pour Viola.—Quoi! je vous rencontre encore ici, monsieur? Voilà pour vous!

(Il frappe Sébastien.)

SÉBASTIEN.—Et voilà pour toi (il le lui rend), et encore, et encore! Tout le monde est-il fou ici?

SIR TOBIE.—Arrêtez, monsieur, ou je jetterai votre épée par-dessus la maison.

LE BOUFFON.—Je veux aller annoncer cela tout de suite à ma maîtresse. Je ne voudrais pas être dans l'un de vos habits pour deux sous.