MACDUFF.—Votre royal père est assassiné.

MALCOLM.—Oh! par qui?

LENOX.—Suivant les apparences, par ceux qui étaient chargés de garder sa chambre. Leurs mains et leurs visages étaient tout souillés de sang, ainsi que leurs poignards que nous avons trouvés, non encore essuyés, sur leur chevet. Ils ouvraient des yeux effarés et paraissaient hors d'eux-mêmes: on n'aurait pu leur confier la vie de personne.

MACBETH.—Oh! cependant je me repens du mouvement de fureur qui me les a fait tuer!

MACDUFF.—Pourquoi donc les avez-vous tués?

MACBETH.—Eh! qui peut être dans le même moment sage et éperdu, modéré et furieux? qui peut être fidèle et rester neutre? Personne. La rapidité de ma violente affection a dépassé ma raison plus lente. Je voyais là Duncan étendu, l'argent de sa peau parsemé de son sang doré; et ses blessures ouvertes semblaient autant de brèches aux lois de la nature, par où devaient s'introduire les ravages de la désolation.... Là étaient les meurtriers teints des couleurs de leur métier, et leurs poignards honteusement couverts de sang. Comment aurait pu se contenir celui qui a un coeur pour aimer, et dans ce coeur le courage de manifester son amour?

LADY MACBETH.—Aidez-moi à sortir d'ici. Oh!

MACDUFF.—Secourez lady Macbeth.

MALCOLM.—Pourquoi retenons-nous nos langues? C'est à elles surtout qu'il appartient d'exprimer de pareils sentiments.

DONALBAIN.—Eh! pourquoi parlerions-nous ici, où notre destinée fatale, cachée dans le trou de l'ogre, peut s'élancer sur nous et nous saisir? Fuyons! nos larmes ne sont pas encore prêtes à couler.