[(71)] ciasquiduno C. R. 2.

[(72)] De quoy cest livre cascun ne le pot mie avoir C. F. R. De quoy (de coi, d'où vient que) è mal tradotto per de' quali. E il senso torna meglio secondo il testo francese, facendo punto dopo buoni libri. Anche il C. R. 2. ha: non lo possono avere.

[(73)] Nuova divisione di capitolo nel C. R. 2. dove ciò che segue ha per titolo: Siccome lo re Bottus cominciò la ciptà e ongni vuolta era disfacta, onde fece venire tucti li filozafi et i savi.

[(74)] Persia la grande C. R. 2. — Perce la grant. C. F. R.

[(75)] Bocteriensa C. R. 2. — Boctoriens C. F. R.