[146] Vedi Lamarmora, Voyages en Sardaigne de 1819 à 1825; e il capitolo di questo libro che intitolo: [Come la fanciulla si domanda].

[147] Veggasi una prova dello sposo tedesco, nel capitolo che intitolo: [Mentre la sposa si prepara], in questo stesso primo libro.

[148] Vedi la Raccolta di viaggi del Ramusio.

[149] Vedi Camarda, Appendice alla Grammatologia comparata della lingua albanese, e, in questo primo libro, il capitolo che tratta della [Dote].

[150] Vedi più oltre il capitolo che parla della [Dote].

[151] Le 12 tavole: «In liberos suprema Patrum auctoritas esto, venundare, occidere liceto....»

[152] Petri Exceptiones: «Mulieres liberos in potestate non habent, ideoque filii et filiæ sine consensu matris matrimonia contrahere possunt. Quod non possunt facere sine consensu patris, in cujus potestate sunt.»

[153] Editto di Rothari, art. 214, ed. Baudi di Vesme. «Si quis liberam puellam absque consilium parentum aut voluntatem duxerit uxorem, componat anagrip solidos vigenti et propter faida alios XX; de mundium autem qualiter convenerit et lex havet, sic tamen si ambo liberi sunt.»

[154] Vedi Gar, Biblioteca Trentina, disª XVI-XVIII. Trento, 1861, art. 74: «Statuimus, si quæ fœmina ad sui postam, sine consensu patris, vel si non haberet patrem, sine consensu fratris, vel si non haberet patrem nec fratrem, sine consensu matris, nuberet alicui ignominioso, vel alicui longe minoris conditionis, quam ipsa, privetur et privata sit ab omni successione paterna, materna, fraterna et sororina ipso facto; et hoc si nupserit ipsi ignominioso ante vigesimum quartum annum; si vero post vigesimum quartum annum nupserit tali viro, tunc privetur tertia parte haereditatis tantum.»

[155]