— Oh Dio! e se non potesse scriverne mai più? Ho sentito dire che è capitato una cosa simile ad un poeta, che poi non è diventato poeta, perchè appunto...
Ma Nancy non parve preoccupata di ciò.
— Potrei scriverne subito degli altri, — disse disinvolta e gaia.
Fu un coro di acclamazioni.
— Scrivi, — disse Edith, — e di' come hai fatto a fare la poesia di stamattina!
Allora la piccola Nancy, ridendo e arrossendo, nervosa ed incantevole, improvvisò sul taccuino di Fräulein:
This morning in the orchard
I chased the fluttering birds:
The winging, singing things I caught —
Were words!
This morning in the garden
Where the red creeper climbs,
The vagrant, fragrant things I plucked —
Were rhymes!
This morning in the...