—E me fatt’ha muto che fui parlatore,
en sí grande abisso entrat’è el mio core,
ch’io non trovo quasi auditore
con chi ne possa de ciò ragionare.
—Io era morto ed or aggio vita,
e questo e la croce sí m’è apparita;
parme esser morto de la partita
ed aggio vita nel suo demorare.
—Ed io non so morto, ma faccio el tratto,
e Dio lo volesse ch’el fosse ratto!
star sempremai en estremo fatto
e non poterme mai liberare!
—Frate, la croce m’è delettamento,
nollo dir mai ch’en lei sia tormento;
forsa non èi al suo giognemento
che tu la vogli per sposa abracciare.
—Tu stai al caldo, ma io sto nel fuoco;
a te è diletto, ma io tutto cuoco;
con la fornace trovar non pò loco,
se non c’èi entrato non sai quegn’è stare.
—Frate, tu parli che io non t’entendo,
como l’amore gir vòi fugendo,
questo tuo stato verría conoscendo
se tu el me potessi en cuore splanare.
—Frate, el tuo stato è en sapor de gusto,
ma io c’ho bevuto, portar non pò el musto,
non aggio cerchio che sia tanto tusto
che la fortura non faccia alentare.
LXXVI
Del iubilo del core che esce in voce
O iubilo del core,—che fai cantar d’amore!
Quando iubilo se scalda,—sí fa l’uomo cantare;
e la lengua barbaglia—e non sa que parlare,
dentro non pò celare,—tanto è grande el dolzore!
Quando iubilo è acceso,—sí fa l’omo clamare;
lo cor d’amore è preso—che nol pò comportare,
stridendo el fa gridare—e non vergogna allore.