279. Poniatowski, Stanisław August (1732–1798) – ostatni król Polski (1764–1795); przyczynił się do rozwoju gospodarczego i kulturalnego kraju; organizator tzw. obiadów czwartkowych, spotkań salonu oświeceniowego w Zamku Królewskim. [przypis edytorski]

280. Streckt die Glieder, und legt sich nieder (niem.) — Rozciąga kończyny, i kładzie się na ziemię (cytat z wiersza Schillera Der Handschuh (Rękawiczka), opisujący lwa; w przekładzie Adama Mickiewicza: „I wyciągnął cielska brzemię, I obalił się na ziemię”). [przypis edytorski]

281. Me voilà (fr.) — Jestem; oto ja. [przypis edytorski]

282. Ah! c’est Vous! (fr.) — Ach, to pan! [przypis edytorski]

283. ce tour de force (fr.) — ten wyczyn. [przypis edytorski]

284. index (łac.) — palec wskazujący. [przypis edytorski]

285. C’est bien, partez! (fr.) — Dobrze, ruszaj. [przypis edytorski]

286. Etes Vous bien, mon Officier? (fr.) — Dobrze panu, panie oficerze? [przypis edytorski]

287. Parfaitement (...) Allons! Vogue la galère (fr.) — Doskonale (...) Dalej! Niech się dzieje, co chce. [przypis edytorski]

288. funt — dawna jednostka wagi, równa ok. 0,5 kg. [przypis edytorski]