79. kis — kiszonka. [przypis edytorski]
80. zażec (daw.) — zapalić. [przypis edytorski]
81. jąć (daw.) — zacząć. [przypis edytorski]
82. dziać (daw.) — nazywać, nadawać imię. [przypis edytorski]
83. Odrzykoń — w oryginale imię oznaczało mniej więcej „ten, kto oszczędza na koniach”, co jest dokładną odwrotnością postępowania bohatera. [przypis edytorski]
84. dudki (reg.) — pieniądze. [przypis edytorski]
85. dali — da z partykułą pytajną -li. [przypis edytorski]
86. Władykoń Posejdon — Odrzykoń, namiętny sportsmen, jak wszyscy z rodu Alkmeonidów Megaklesi, klnie się na Posejdona z przydomkiem Hippios tj. Władykoń, który jako stwórca konia był opiekunem wyścigów; sławna była jedna z jego licznych świątyń, stojąca na wzgórzu Kolonos, tuż obok Aten. Na scenie widać posąg Posejdona. [przypis tłumacza]
87. męże, co cię przekonają, Że nieb sklepienie jest jakby żużelnik (...) że my węgielki — poeta wyśmiewa poglądy filozoficzno-przyrodnicze Metona i Hippona, którzy twierdzili, że powietrze jest żywiołem ognistym. Meton wyraził się nie bardzo szczęśliwie, że powietrze i niebiosa są jakby piecem, żużelnikiem na jarzące węgle (πνιγεύς): stąd powszechne drwinki na ten temat. [przypis tłumacza]
88. słusznieli — czy słusznie (czasownik z partykułą). [przypis edytorski]