304. das ist alles (niem.) — to wszystko. [przypis edytorski]

305. National-Partei (niem.) — partia nacjonalistyczna. [przypis edytorski]

306. świnki (gw. środ.) — złote monety (np. dolary itp.). [przypis edytorski]

307. Umschlagplatz (niem.) — dosł.: plac przeładunkowy; tu: poprowadzona od Dworca Gdańskiego w Warszawie bocznica kolejowa wraz z magazynami, zlokalizowana u zbiegu ulic Stawki i Dzikiej, służąca wymianie towarowej między gettem warszawskim a tzw. „stroną aryjską”; następnie zaś, od 22 lipca 1942 r. (tj. od rozpoczęcia akcji likwidacyjnej mającej na celu wymordowanie wszystkich uwięzionych uprzednio w gettach Żydów) miejsce, gdzie gromadzono ludzi wywożonych do obozu zagłady w Treblince. [przypis edytorski]

308. in alle Ewigkeit (niem.) — na całą wieczność. [przypis edytorski]

309. und so weiter (niem.) — i tak dalej. [przypis edytorski]

310. eine Erde, ein Gedanke, ein Gott (niem.) — jedna ziemia, jedna myśl, jeden bóg. [przypis edytorski]

311. schnell, Hund (niem.) — szybko, psie. [przypis edytorski]

312. kropnąć — zabić, zastrzelić. [przypis edytorski]

313. und so weiter (niem.) — i tak dalej. [przypis edytorski]