53. Tak niech świeci wasze światło przed ludźmi (...) Mt 5, 16 — cytat za Biblią Tysiąclecia. [przypis edytorski]
54. Rasselas — ang. The History of Rasselas, Prince of Abissinia, dzieło Samuela Johnsona (1709–1784), opublikowane w 1759 r. [przypis edytorski]
55. madame (fr.) — pani. [przypis edytorski]
56. Lille — miasto i gmina w płn. Francji, stolica regionu Hauts-de-France. [przypis edytorski]
57. rekreacja — tu: czas wolny. [przypis edytorski]
58. Karol I a. Karol I Stuart (1600–1649) — król Anglii i Szkocji w latach 1625–1649. [przypis edytorski]
59. Szkocja — kraj należący do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. [przypis edytorski]
60. Northumberland — hrabstwo w płn.-wsch. Anglii. [przypis edytorski]
61. Miłujcie waszych nieprzyjaciół; dobrze czyńcie tym, którzy was nienawidzą; błogosławcie tym, którzy was przeklinają — Łk 6, 27–28, (cytat za Biblią Tysiąclecia). [przypis edytorski]
62. św. Mateusz a. Mateusz Ewangelista — biblijny celnik z Kafarnaum, apostoł Jezusa, autor pierwszej Ewangelii (Ewangelii Mateusza). [przypis edytorski]