366. Schlemihl, Peter — tytułowa postać noweli Adelberta von Chamisso (1781–1838) Peter Schlemihls wundersame Geschichte (Historia cudowna Petera Schlemihla; 1814); bohater opowieści sprzedał diabłu swój cień w zamian za portfel bez dna, co sprowadziło na niego szereg niepowodzeń i odrzucenie społeczne. [przypis edytorski]

367. Thanksgiving Day (ang.) — Święto Dziękczynienia, obchodzone w Kanadzie w drugi poniedziałek października, zaś w Stanach Zjednoczonych w czwarty czwartek listopada jako pamiątka pierwszych dożynek mieszkańców kolonii Plymouth w 1621 r. [przypis edytorski]

368. miting (z ang. meeting) — spotkanie. [przypis edytorski]

369. speed-up (ang.) — przyspieszenie. [przypis edytorski]

370. cloak and dressmaker (ang.) — szycie płaszczy i sukni. [przypis edytorski]

371. toaleta (daw.) — suknia, strój. [przypis edytorski]

372. jobber (ang.) — hurtownik. [przypis edytorski]

373. contracting shop (ang.) — sklep wykonawczy. [przypis edytorski]

374. stowarzyszenie — tu: związek zawodowy. [przypis edytorski]

375. wiele (...) można tam zarobić (daw.) — dziś: ile można tam zarobić. [przypis edytorski]