87. wędzidła — tu w znaczeniu: kije od wędek. [przypis redakcyjny]
88. kiełb — rodzaj słodkowodnej ryby. [przypis edytorski]
89. Witoldu (gw.) — Witoldowi. [przypis edytorski]
90. babka — ważka. [przypis redakcyjny]
91. nokturn — rodzaj utworu muzycznego. [przypis edytorski]
92. ske la fam we — to, czego chce kobieta; tu w pisowni naśladującej niepoprawną wymowę. [przypis redakcyjny]
93. Je viens de m’incliner (...) (fr.) — kłaniam się kornie, pani, przed tobą, cała moja duma jest jeszcze na kolanach. [przypis redakcyjny]
94. Aimer c’est douter (...) (fr.) — kochać to wątpić o kimś drugim i o sobie samym, widzieć się kolejno wzgardzonym i zdradzonym. [przypis redakcyjny]
95. Musset Alfred (1810–1857) — fr. poeta i dramaturg z epoki romantyzmu. Jego liryki miłosne i poematy cechuje pesymizm, niewiara w człowieka i gorzka ironia. Pełne realistycznych obserwacji utwory sceniczne Musseta (wykpiwające wady i śmieszności burżuazji francuskiej) cieszą się do dziś niesłabnącym powodzeniem. [przypis redakcyjny]
96. fuga (starop.) — szpara, szczelina, wcięcie. [przypis redakcyjny]