13. Umierający Herakles — Lessing ma tu na myśli Trachinki Sofoklesa, jak to widać z rozdziału IV Laokoona, w którym wyraźnie o Trachinkach mówi. [przypis tłumacza]
14. naszym uprzejmym sąsiadom — Francuzom. [przypis tłumacza]
15. jeden z ich [Francuzów] najnowszych poetów — Chataubrun. [przypis redakcyjny]
16. starożytny epigramatyk — Anticchus (Anthologia, lib. II, c 4). Harduin o Pliniuszu (lib. 35 sec. 36, p. m. 698) przyznaje ten epigramat jakiemuś Pisonowi, ale wpośród epigramatyków greckich, jacy są, nie ma ani jednego tego imienia. [przypis redakcyjny]
17. Pauson — malarz grecki z V wieku przed Chr. [przypis tłumacza]
18. Pyreikos — lichy malarz grecki rodzajowy. [przypis tłumacza]
19. (A) — oznakowane wielkimi literami w porządku alfabetycznym przypisy znajdują się na końcu publikacji, w części Przypiski oryginalne Lessinga w wydaniu z r. 1766, niepomieszczone w samym tekście niniejszego przekładu. [przypis edytorski]
20. lubieżny bogacz kupował jego [Pyreikosa] dzieła na wagę złota, aby podnieść ich nicość przez cenę urojoną — Arystofanes, Bogactwo w. 602, Acharnejczycy w. 854; tudzież Pliniusza lib. XXX sec. 37 ed. Harduina. [przypis redakcyjny]
21. u Juniusa — [zob.] De Pictura vet., lib. II c. IV § 1. [przypis redakcyjny]
22. Hellanodikowie — tak nazywano sędziów na igrzyskach olimpijskich. [przypis tłumacza]