1056. Tytus (zatem) — Ὁ μὲν Τίτος (N), Ὁ μὲν οὖν Τίτος (D). [przypis tłumacza]
1057. szczęście w nieszczęściu — ἐν κακοῖς ἀγαθὸν. [przypis tłumacza]
1058. przerządzać (daw.) — urządzać na nowy sposób, zmieniać porządek. [przypis edytorski]
1059. gwałtach przerządzających nad ludem gorliwców — τῶν ζηλωτῶν ἐπίθεσις (Pape: Angriff). [przypis tłumacza]
1060. zgubne spowodował następstwa — πρὸς ὅσον κακῶν ηὐξήθη (N), ἀνηυξήθη (D). [przypis tłumacza]
1061. we własne cielsko ostre kły zatapiał — ἐπὶ τὰς ἰδίας ἤδη σάρκας ὁρμᾷ (N), ὁρμᾶν (D). [przypis tłumacza]
1062. bo oto — οὕτως. W edycji Dindorfa nie ma; po ὁρμᾶν kropka. [przypis tłumacza]
1063. świątyni — τέμενος, u Papego: Tempelbezirk, obręb świątyni. [przypis tłumacza]
1064. Chelikasa — Χέλικα (N), Χελκία (D). [przypis tłumacza]
1065. syn Chobara — Χωβαρεῖ (N), Χωβαρί (D). [przypis tłumacza]