313. tytani (mit. gr.) — dzieci Uranosa i Gai, bogowie z pokolenia poprzedzającego bogów olimpijskich; pokonani przez Zeusa i bogów olimpijskich w walce o panowanie nad światem. [przypis edytorski]

314. Eurypides (ok. 480-406 p.n.e.) — dramaturg grecki, autor tragedii, uznawany za reformatora gatunku; twórca m.in. trylogii tragicznej Oresteja, w której ważną rolę grają postacie srogich bogiń zemsty, Erynii (Eumenid). [przypis edytorski]

315. Eumenidy (mit. gr.) — Erynie, boginie zemsty. Eumenidy to eufemizm, oznaczający dosł. „Łaskawe”, używany, by nie ściągnąć na siebie uwagi tych groźnych bóstw. [przypis edytorski]

316. Mais c’est insipide (fr.) — to niesmaczne, nieprzyjemne, nieprzyjemnie. [przypis redakcyjny]

317. Comment, Giuliano? (fr.) — Jak, Giuliano? [przypis edytorski]

318. non c’è (wł.) — nie ma. [przypis edytorski]

319. łuczywo — smolne drzewo, używane do oświetlania lub na rozpałkę. [przypis edytorski]

320. zawarty (daw., gw.) — zamknięty. [przypis edytorski]

321. szabaśnica — świecznik używany w tradycji żydowskiej w czasie szabatu. [przypis edytorski]

322. tho se mu krassi... Gorzkie jak piołun — to wino czerwone jest gorzkie jak piołun; w Grecji wina zaprawiają żywicą, dlatego gorzkie. [przypis redakcyjny]